Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - Cantonese Forum
Browsing all 580 articles
Browse latest View live

苤藍 vs 擘藍

苤藍 、擘藍,同指一物,係食用蔬菜「甘藍」其中一種。我粵呼之曰「芥蘭頭」,香港菜市場有售。「苤」字非常罕用,不論音義,知者料亦不多。又稱「擘藍」,可能係因史上某時某地「苤」「擘」同音,隨便借代,犧牲字義。查《康熙字典》,「苤」字只有一音,且無異義,而「擘」字則多義多音,故究竟怎讀至啱,唔知喺邊道可以搵到可靠答案。有人用胡言漢語將「苤藍...

View Article


《焙衣情》VS 「烘焙工具」

細個嗰陣時住喺澳門,唔少人家會計準時候,去街市買幾隻「火焙雞苗」返屋企養大佢,留作過年過節奉神嘅祭品。聽大人講過,「火焙雞」比較難養, 當時唔識呢個學校唔教嘅「焙」字,但知佢跟「背書」嘅「背」字同音,亦明白呢嘀雞苗係人工孵化嘅,唔係雞乸孵出來嘅。正因為呢個「焙」字學校唔教,所以好多人都以為佢讀「培」! 尤其係後生新世代。《焙衣情》(羅家英 李寶瑩)...

View Article


「濃」字「 jung4、nung4」兩讀,唯粵語獨然?

日前無意中睇到一條「油管」影片,該頻道主人因事暫停出片,特借徐昌圖嘅《臨江仙·飲散離亭西去》用佢嘅「京腔」向粉絲朗誦惜別。我反反復複多次仔細留意「酒醒人靜奈愁濃」嗰「濃」字佢嘅讀法,總覺得佢係讀「容」。據《漢典》,「濃」字有「 jung4、nung4」兩讀。《粵語審音配詞字庫》標明〔...

View Article

略論粵語同日語、韓語的相似性

From:[universalalphaomega.blogspot.com]文言文、唐詩宋詞等,不用古音來讀頌,會變得平仄不對、不壓韻,美感少了一大半。...

View Article

Re: 略論粵語同日語、韓語的相似性

日語中發音與粵語相近的漢字舉例From :[universalalphaomega.blogspot.com]以下列表格式為:[漢字] [粵語發音] [日語發音] [簡略註釋(optional)]萬:粵語:Man;日語:Man擊:粵語:Gek;日語:Geki(入聲 k 加了元音 i,變成 ki)敵:粵語:Dek;日語:Deki(入聲 k 加了元音 i,變成...

View Article


Re: 略論粵語同日語、韓語的相似性

Quotecantonian 日語中發音與粵語相近的漢字舉例歲:粵語:Soi;日語:Soi (日語中「萬歲」二字的常見發音是 Ban Tzai,但也有一種讀法是 Man Soi,與粵語完全相同)日語中「萬歲」二字的常見發音 Ban Tzai,本字會不會係「萬載」?

View Article

Re: 略論粵語同日語、韓語的相似性

Quote姚玓 Quotecantonian 日語中「萬歲」二字的常見發音 Ban Tzai,本字會不會係「萬載」?有可能。但如果問普通日本人,恐怕他們也不懂。日語漢字發音接近粵語這件事,他們似乎也是近年才發現,以前也是盲目崇拜 Mandain, 甚至在一些文藝作品中改了日語漢字的發音,換成 Mandarin 的發音。

View Article

哪喳和尚戲觀音

https://www.youtube.com/watch?v=Ny9RcA7TusY]《哪喳和尚戲觀音》[/url],顧名而知係搞笑之作,取字查經搜典,直情係自討苦吃; 不過,權將「哪喳」挪作「藞䕢」用,不免誤導,難怪余仲欣老師誤以為係「 哪吒三太子佮埋個和尚戲弄觀世音菩薩」。「藞䕢」喺敝鄉中山三鄉嘅閩南話入面作「䕢藞」,字序先後相反,音 /caa21 lai55...

View Article


細路哥 VS 細僗哥

細路哥● 僗 lào ㄌㄠˋ伴。《集韻•号韻》:“僗,伴也。”僗,伴也,同伴也,朋友也。細僗,小同伴,有今之「小朋友」也。捨「細僗」而取「細路」,真有負康熙帝一片苦心。

View Article


𩜠𩜠食,隔籬婆仔冇得食

mam-mam1 sik6, gaak3-lei4 po4-zai2 mou5-dak1 sik6𩜠  𩜠  食, 隔 籬 婆 仔  冇 得  食此調不聞久矣。一位廣州成長嘅退休同齡老同事甚至話冇聽過添。此話嘅語境係細僗哥喺同伴面前炫耀佢手上嘅「雜樂」(即係依家講嘅「零食」)。細僗哥一邊擰擰下佢啲雜樂,...

View Article

白露前,小暑後,蟋蟀最好鬥

今日「白露」,係中國陰曆24節氣之一。聽講話,白露前,小暑後,蟋蟀最好鬥。我細個時喺家鄉中山三鄉玩過「鬥蟀」。「蟋蟀」,三鄉話叫佢做「zuk5 gai44...

View Article

紅蘿蔔醒笨驢,大頭佛醒瑞獅,蕭生醒寵貓

紅蘿蔔醒笨驢(卡通畫)電兔醒賽犬大頭佛醒瑞獅,蕭生醒寵貓

View Article

獅舞劇:三英戰呂布

香港獅舞劇《三英戰呂布》,表演精彩,堪作經典。

View Article


Re: 𩜠𩜠食,隔籬婆仔冇得食

起草《𩜠𩜠食,隔籬婆仔冇得食》呢個貼文當日, 我的的確確上香港中文大學《粵語審音配詞字庫》網站查閱過「醒」字,亦明明見到呢個字嘅胡言漢語有一音讀[ chéng]。但係幾日後再查,呢個字嘅胡言漢語標音全部「下架」,未見任何交代。北語「醒」又讀 [ chéng],我估原因在於古時「醒」本作「酲」,跟「逞」同音,今北語「城、逞」同音,而敝鄉閩南話「城」讀 [...

View Article

妄扯「羥」字粵音

羥 《康熙字典》【廣韻】苦閑切【集韻】丘閑切,音慳。【說文】羊名。又【廣韻】口莖切【集韻】丘耕切,音鏗。義同。 亦作𦎥。羥 『說文解字』羊名。从羊巠聲。口莖切羥 《粵語審音配詞字庫》(根據「香港語言學學會」)周無忌-- 粵音: coeng1,koeng5 的異讀。 同音字: 窗, 槍, 搶, 倡, 昌, 囪, 鏘, 嗆, 猖, 娼, 蹌, 鎗, 倀, 鯧, 斨, 菖, 羥, 牄, 瑲, 錆, 錩,...

View Article


再扯「烏蠅『lau-1』馬尾」

從近幾年頻頻出現喺台海同台島上嘅活動(共機繞台,神明繞境)得到「靈感」,覺得「烏蠅『lau-1』馬尾」、「蟻多『lau-1』死象」、「九月九,黃蜂『lau-1』門斗」嗰粒「lau-1」字,其實係「繞樑三日」嗰粒「繞」字嘅北音(翹舌胡音)南讀。「繞」字嘅北音翹舌讀〔rao-4〕,...

View Article

「收山」本非本字

《CantoDict》...

View Article


「揸車」,「駕車」北音南讀

都係靠估咖咋。冇幾耐之前,港澳粵人講北話,每遇北話元音 /ia/ ,普遍都略去介音/i/,「加價」〔jia1 jia4〕南讀「楂炸」,「人家」〔ren2 jia1〕南讀「𡳞渣」。中國大陸「改放」後,呢個偏差已漸漸調正。援此臆度,「揸車 〔zaa1 ce1〕」係「駕車〔 jia4 che1〕」北音南讀。沿用歷時久遠,已深深融為粵語一個熟詞。

View Article

手法低莊?

1999年6月2日香港英文《南華早報》一則文章有咁一句話: Hungry high flyers stoop to low tactics有翻譯家將呢句話中譯成「機師有所求,手法卻低裝」。玓覺得「低裝」喺呢個語境入面唔 make sense, 於是上網搜尋應有嘅正確寫法 。香港中文大學...

View Article

Re: 妄扯「羥」字粵音

字典說羥讀鏹水的「鏹」,但人們一般有邊讀邊、讀氫氣的「氫」。

View Article
Browsing all 580 articles
Browse latest View live