Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - Cantonese Forum
Viewing all articles
Browse latest Browse all 580

【一分鐘粵語】踢波水皮點解叫渣波「渣」原來關隻雀事

$
0
0
/ja2/ 作為「差勁」的意思時,坊間一般寫作「渣」或「苲」(一種雜草),亦有人認為「苴」(破爛草鞋)才是本字。問題是沒有人知道「苲」是甚麽草,廣東話亦沒有用衣物形容人的例子,而「渣」字則連聲調也不脗合。由是觀之,坊間各字皆非正解。

以下附文從鬥雀的角度去解釋,而廣東話的確有用「鵪鶉」去形容一個人不善爭鬥,所以用其他雀鳥去形容一個人,於廣東人的風俗及廣東話的用語習慣,都可找到根據,故此似乎最可信。若然屬實,則「渣」字亦可寫做「喳」。

另外早前有版友討論「/chaang4/ 雞」的正字。若從同一角度去看,此字出處應與鬥雞有關,與「猜程尋」應該無關。



[hk.lifestyle.appledaily.com]

香港 蘋果日報 2018年07月11日 星期三
【一分鐘粵語】踢波水皮點解叫渣波「渣」原來關隻雀事

世事難料,世界盃嚟到尾聲,幾多你以為係威係勢的強隊,今年突然食咗X咁,屎波,渣咗好多。咦?諗諗吓,點解我哋會用「渣」嚟形容佢哋呢?原來「渣」這字,源自香港以前鬥雀賭博。用來投注的小鳥分三級,一是畫眉、二是豬屎渣即鵲鴝、三是鵪鶉。豬屎渣叫起來喳喳聲,愛在垃圾堆、荒地水邊或農地出現,在香港的公園常見其蹤影,好粗生,好普遍。

[static.appledaily.hk]
廣東人以前愛用豬屎渣鬥雀,誰輸誰「渣」。

[static.appledaily.hk]
「係呀!我係豬屎渣!因為我把聲夠巴渣!」

豬屎渣打架不外乎為爭地盤,只要把兩隻豬屎渣放在一起,縱使隔着鳥籠牠們都會拍翼起腳叫囂互鬥。兩豬屎渣互鬥,贏了的叫「一渣」;輸了的叫「二渣」。即使大家都係「渣」,但勝出的豬屎渣主人,會鬆毛鬆翼地笑輸家的主人:「渣!」漸漸地,這隻鳥的「渣」,就變成弱者與輸家的代名詞。

資料來源:《老餅潮語II》蘇萬興

記者:陳慧敏

Viewing all articles
Browse latest Browse all 580

Trending Articles